The tears Yoshida-san shed on that day were... beautiful. | น้ำตาของโยชิดะซังที่ไหลในวันนั้น |
Take the extra decorations out to the shed on your way, will you, sweetie? | ช่วยแวะเอาของตกแต่งทีเหลือ ไปเก็บที่เพิงด้วยนะ ลูก |
And you do have weird manners, because you live in a weird shed on a roof. | และนายก็มีท่าทางแปลกๆ เพราะนายถูกปิดตาโดนขังไว้บนนี้ |
Then why was he bashed on the head a few minutes later with a candlestick if he was dead already? | แล้วทำไมเขาถึงถูกทุบหัว ในไม่กี่นาทีต่อมาด้วยเชิงเทียน ถ้าเขาตายไปแล้ว? |
All this skill lavished on my dear Emilie. | ความสามารถที่ใช้หมดไปกับเอมิลี่ที่รักของฉัน |
People say he pushed one of them off a balcony... just to cover the beating he'd given her. | ข่าวลือว่าท่านผลักหญิงคนหนึ่งลงจากระเบียง.. เพื่อปกปิดที่ท่านทำร้านหล่อน |
The serial numbers that Chuck flashed on are a strain of counterfeit currency the treasury's been trying to crack. | ตัวเลขที่ชัคแว่บขึ้นมา คือร่องรอยแก๊งแบงก์ปลอม... ที่กรมธนารักษ์ตามล่าอยู่ |
Flashed on a crate they brought onboard. | ผมแว่บภาพลังที่กำลังขนอยู่ |
These are the same crates I flashed on yesterday. | - ไม่ใช่ตอนนี้ นี่เป็นลังเดียวกันกับที่ผมแว่บเมื่อวาน |
I didn't do anything. I just flashed on the guy. | ผมไม่ได้ทำอะไรเลย เจอเขาแค่แป๊ปเดียว |
I just flashed on myself. | ผมเพิ่งแว่บภาพตัวเอง |
When she wasn't in labor, I wished only for her safety. | เมื่อตอนที่ พระสนมยังไม่เจํบท้องคลอด ข้าหวังเพียงแค่ให้พระสนมซงปลอดภัย |